Translation of "e pensato" in English

Translations:

and thought

How to use "e pensato" in sentences:

Se l'ha riconosciuto come Ches'sarro e pensato che ci avrebbe condotti a lei...
If she recognised it as Ches'sarro and thought that he might lead us to her...
Sto arrivando... più andava avanti nella lettura, più si rendeva conto che quello che aveva tra le mani, altro non era che la sua vita e che tutto ciò che aveva vissuto e pensato era in quelle pagine.
Almost there. "The more she read, the more she realized... "what she had in her hands was nothing more or less...
Chiunque abbia preso il bambino deve aver visto le telecamere e pensato che se avesse preso bene i tempi non sarebbe stato visto, ma non si sono accorti... di questo.
Whoever took the boy must've spotted the cameras, figured if they timed it, they could get in without being seen. What they didn't figure on was this.
Il Virginia's Singled Out e' pensato per presentare ad uomini di successo un ampio assortimento di buoni partiti al femminile.
VSO is designed to introduce successful men to a wide assortment of eligible women.
Se tu fossi una donna di casa che cucina biscotti, ti avrebbe comunque odiato e pensato che tu fossi una scema.
If you'd been a stay-at-home mom and baked cookies, she'd still hate you and think you suck.
Non e' pensato per facilitare l'allattamento al seno?
Isn't it designed to facilitate breast-feeding?
E' pensato per essere grottesco e umiliante.
It's supposed to be weird and humiliating.
Sono ancora nei secoli bui, se avessi detto la verita', avrebbero perso la testa e pensato alla stregoneria.
This lot have still got one foot in the Dark Ages. If I tell them the truth, they'll panic and think it was witchcraft.
Si', ho parlato e pensato e dobbiamo... parlare.
Yeah, I've been talking and thinking And we need to talk.
Non e' pensato per essere rifinito.
It's supposed to be spray-painted, not to be fine art.
Dopo tutto... Quello che abbiamo sentito e pensato, ti avevamo comunque sottovalutato.
After everything we heard and thought, we still underestimated you.
Di solito, violare una rete isolata e' una dei compiti piu' complessi con cui confrontarsi perche' tutto li'... tutto e' pensato per prevenirlo.
Generally, getting across an air gap is... is one of the more difficult challenges that attackers will face just because of the fact that there... everything is in place to prevent that.
Può essere estremamente spazioso e pensato nei minimi dettagli, creato per persone mobili, energiche e spesso in viaggio.
It can be extremely roomy and thought out to the smallest detail, created for mobile, energetic and often traveling people.
"Hai mai guardato un uragano e pensato:
"You ever looked into a hurricane and decide,
Si', il mio libro e' pensato per aprire gli occhi del lettore sui modi in cui fraintendiamo i nostri sistemi percettivi e, di conseguenza, il nostro ambiente visivo.
Yes. My book is meant to open the reader's eyes to the myriad ways that we misunderstand our own perceptual systems... Therefore, our visual environment.
L'addestramento e' pensato per affrontare il maggior numero di situazioni possibili, in modo che quando le affronterai nel mondo reale, sarai pronto.
Training is designed to expose you to as many situations as possible so that when you encounter them in the real world, you're ready.
Secondo la descrizione, "Il giro d'onore e' pensato per gli scommettitori, con analisi approfondite delle corse in programma."
According to the program's description, The Winner's Circle "caters to the betting man via in-depth analysis of upcoming races."
Non era losco e pensato come questo.
It wasn't all creepy and thought through like this.
Hai mai guardato l'oceano e pensato a quanto sei piccolo e insignificante?
You ever look out at the ocean. And think about how small and insignificant you are?
Forse e' pensato per essere ornamentale.
Perhaps it is meant to be ornamental.
Ha visto questo posto e pensato a un bersaglio facile.
You saw this place and thought, easy mark.
Ha prenotato e pensato a tutto.
He made a reservation and everything.
Si e' pensato che le sue accuse fossero il risultato di fissazioni.
Some speculated that his claims were just results of delusions.
Questo test e' pensato non solo per vedere cosa avere imparato, ma cosa siete diventati.
This test is designed to see not only what you have learned so far, but what you have become.
E si e' pensato che lei potrebbe patrocinarci.
We thought maybe you could sponsor us.
Ed e' per questo che si e' pensato alle ronde di quartiere.
Which is where the neighbor watch comes in.
Abbiamo costruito una colonia industriale su un recinto di pecore... e pensato che stavamo facendo la rivoluzione.
We built an industrial colony on top of sheep pens... and thought we were making a revolution.
Per tutta la vita mi sono comportata bene e pensato alle conseguenze.
My whole life, I've acted appropriately and considered the consequences.
Il sistema e' pensato per evitarlo.
This what exactly the system build to prevent.
Sai... Questo e' pensato, in realta', per affogare la gente.
You know... this is designed to actually drown people.
Avrà visto "La Gang di Gridiron" e pensato di essere a posto.
Probably rented the "Gridiron Gang, " figured he got it covered.
E' pensato come gioco di strategia.
It's designed as a... strategy game.
Non e' pensato per un uso a lungo termine e penso abbia un effetto anestetizzante su Dana.
It's not meant for long-term use, and I think it's having a-a numbing effect on Dana.
Inoltre, il sonno è il periodo del lavoro subconscio, quando tutto ciò che è visto, ascoltato e pensato durante il giorno è in qualche modo classificato.
In addition, sleep is the period of the subconscious work, when everything seen, heard and thought over the day is somehow classified.
Non ci sono molti, ma sono davvero molto ben fatto e pensato.
There are not many, but they are really very well done and thought out.
Per un po' siamo rimasti lì, immobili, ma quando ci siamo scossi dallo shock abbiamo guardato l'albero e pensato: "Mamma mia, ora cosa succederà al cucciolo di leopardo?"
And of course, we were stunned for a while, but when we managed to get our wits about us, we looked at it and said, "My gosh, what's going to happen with that little cub?
Per cui ho deviato dalla ricerca e pensato: "Devo capire di cosa si tratta."
And so I pulled back out of the research and thought, I need to figure out what this is.
Avete mai dato un'occhiata alle insurrezioni popolari arabe e pensato "Come avremmo potuto prevedere una cosa simile?"
Have you ever looked at the Arab uprisings and thought, "How could we have predicted that?"
Tutti i vecchi curatori passati per quel museo avevano visto questo magnifico esemplare, messo le mani nel barattolo, lo avevano tirato fuori e pensato, "Wow, guarda qui", e poi rimesso nel barattolo, contaminando l'esemplare.
Every old curator who'd been in that museum had seen this wonderful specimen, put their hand in the jar, pulled it out and thought, "Wow, look at that, " plop, dropped it back in the jar, contaminating this specimen.
MW: Sedendo sul divano, quella sera, abbiamo raccolto le idee e pensato a tutti i problemi di Bali.
MW: Sitting on the sofa that night, we brainstormed and thought of all the issues facing Bali.
Una volta sulla terra, forse avranno guardato in sù e pensato "Sarebbe bello andare sulle nuvole mi metterò a volare."
Once on land, they may have looked up into the sky and said, "It would be nice to go to the clouds, I'm going to fly."
Per quello che ho letto, visto e pensato, sarebbe molto difficile per loro riuscirci.
The latest I've read, seen, thought is that it's incredibly hard for them to do that.
Sarà modulare. Sarà galleggiante e pensato per resistere alle tempeste tropicali.
So it's going to be modular, it's going to be buoyant, it's going to be designed to resist a tropical storm.
Ho visto anche centri urbani come questo e pensato alle persone che vivono dissociate dagli alberi.
I've also looked out on urban places like this and thought about people who are disassociated from trees in their lives.
E per come l'ho letto io l'ho interpretato e pensato, ciò che si dice qui è che lo scopo del potere è poter parlare a nome di coloro che ne sono privi.
And as I read that, I looked at it, and I thought, you know, what this is saying is that the purpose of influence is to speak up for those who have no influence.
2.6792969703674s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?